“A New Dead Sea Scroll in Stone?” (By Ada Yardeni)

[UPDATE: See comments below for a reposting of a line by line English translation of the script on the stone–Source.]

Before the NY Times article on the Stone Scroll appeared on Sunday, Ada Yardeni herself (the specialist in Hebrew writing who recognized the importance of Jeselsohn ‘s stone tablet) published an article in the Jan/Feb 2008 Biblical Archaeology Review entitled “A New Dead Sea Scroll in Stone?”.

Here’s an excerpt. Read the whole thing, it’s quite interesting!

(…)

And the letters that have survived are often very hard to read. The back of the stone is rough and unfinished, unlike the polished side with script. This suggests that the stone was once mounted in a wall. Whether it was inscribed with the stone already mounted in the wall or lying flat on the floor, it must have been very inconvenient to write on the polished side and this may well account for the rather careless look of the script, which was nevertheless the work of a professional scribe.


The text has not been identified, but it is clearly a literary composition, similar to Biblical prophecies. It is written in the first person, perhaps by someone named Gabriel (“I Gabriel,” line 77), so I have named the text “Gabriel’s Vision.” It is apparently a collection of short prophecies addressed to someone in the second person.


Like the prophets of old, whoever wrote this composition proclaims the “word of Yahweh,” the personal name of the Hebrew God. And, again like the Bible, many of the prophecies open with the words “Thus (or therefore) said the Lord [that is, Yahweh and sometimes the more generic Elohim] of Hosts.” Sometimes the text uses Elohei Yisrael, “God of Israel.” There are also numerous references to Yahweh’s kavod, or glory, familiar to all students of the Hebrew Bible.

(…)

Here’s a photo at Ada Yardeni’s article…

Advertisements

3 Comments

Filed under archaeology, General News, Religion, World News

3 responses to ““A New Dead Sea Scroll in Stone?” (By Ada Yardeni)

  1. Dark Skies

    I’ve looked around for some newsworthy updates but so far haven’t found anything worth posting.

    I will update when I find something.

  2. Dark Skies

    Here is a reposting of the English translation of the stone script (Source)…

    Translation (Semitic sounds in caps and\or italics)
    Column A
    (Lines 1-6 are unintelligible)
    7. [… ]the sons of Israel …[…]…
    8. […]… […]…
    9. [… ]the word of YHW[H …]…[…]
    10. […]… I\you asked …
    11. YHWH, you ask me. Thus said the Lord of Hosts:
    12. […]… from my(?) house, Israel, and I will tell the greatness(es?) of Jerusalem.
    13. [Thus] said YHWH, the Lord of Israel: Behold, all the nations are
    14. … against(?)\to(?) Jerusalem and …,
    15. [o]ne, two, three, fourty(?) prophets(?) and the returners(?),
    16. [and] the Hasidin(?). My servant, David, asked from before Ephraim(?)
    17. [to?] put the sign(?) I ask from you. Because He said, (namely,)
    18. [Y]HWH of Hosts, the Lord of Israel: …
    19. sanctity(?)\sanctify(?) Israel! In three days you shall know, that(?)\for(?) He said,
    20. (namely,) YHWH the Lord of Hosts, the Lord of Israel: The evil broke (down)
    21. before justice. Ask me and I will tell you what 22this bad 21plant is,
    22. lwbnsd/r/k (=? [To me? in libation?]) you are standing, the messenger\angel. He
    23. … (= will ordain you?) to Torah(?). Blessed be the Glory of YHWH the Lord, from
    24. his seat. “In a little while”, qyTuT (=a brawl?\ tiny?) it is, “and I will shake the
    25. … of? heaven and the earth”. Here is the Glory of YHWH the Lord of
    26. Hosts, the Lord of Israel. These are the chariots, seven,
    27. [un]to(?) the gate(?) of Jerusalem, and the gates of Judah, and … for the
    sake of
    28. … His(?) angel, Michael, and to all the others(?) ask\asked
    29. …. Thus He said, YHWH the Lord of Hosts, the Lord of
    30. Israel: One, two, three, four, five, six,
    31. [se]ven, these(?) are(?) His(?) angel …. ‘What is it’, said the blossom(?)\diadem(?)
    32. …[…]… and (the?) … (= leader?/ruler?), the second,
    33. … Jerusalem…. three, in\of the greatness(es?) of
    34. […]…[…]…
    35. […]…, who saw a man … working(?) and […]…
    36. that he … […]… from(?) Jerusalem(?)
    37. … on(?) … the exile(?) of …,
    38. the exile(?) of …, Lord …, and I will see
    39. …[…] Jerusalem, He will say, YHWH of
    40. Hosts, …
    41. […]… that will lift(?) …
    42. […]… in all the
    43. […]…
    44. […]…

    Column B
    (Lines 45-50 are unintelligible)
    51. Your people(?)\with you(?) …[…]
    52. … the [me]ssengers(?)\[a]ngels(?)[ …]…
    53. on\against His/My people. And …[…]…
    54. [… ]three days(?). This is (that) which(?) …[… ]He(?)
    55. the Lord(?)\these(?)[ …]…[…]
    56. see(?) …[…]
    57. closed(?). The blood of the slaughters(?)\sacrifices(?) of Jerusalem. For He said,
    YHWH of Hos[ts],
    58. the Lord of Israel: For He said, YHWH of Hosts, the Lord of
    59. Israel: …
    60. […]… me(?) the spirit?\wind of(?) …
    61. …[…]…
    62. in it(?) …[…]…[…]
    63. …[…]…[…]
    64. …[…]… loved(?)/… …[…]
    65. The three saints of the world\eternity from\of …[…]
    66. […]… peace he? said, to\in you we trust(?) …
    67. Inform him of the blood of this chariot of them(?) …[…]
    68. Many lovers He has, YHWH of Hosts, the Lord of Israel …
    69. Thus He said, (namely,) YHWH of Hosts, the Lord of Israel …:
    70. Prophets have I sent to my people, three. And I say
    71. that I have seen …[…]…
    72. the place for the sake of(?) David the servant of YHWH[ …]…[…]
    73. the heaven and the earth. Blessed be …[…]
    74. men(?). “Showing mercy unto thousands”, … mercy […].
    75. Three shepherds went out to?/of? Israel …[…].
    76. If there is a priest, if there are sons of saints …[…]
    77. Who am I(?), I (am?) Gabri’el the …(=angel?)… […]
    78. You(?) will save them, …[…]…
    79. from before You, the three si[gn]s(?), three …[….]
    80. In three days …, I, Gabri’el …[?],
    81. the Prince of Princes, …, narrow holes(?) …[…]…
    82. to/for … […]… and the …
    83. to me(?), out of three – the small one, whom(?) I took, I, Gabri’el.
    84. YHWH of Hosts, the Lord of(?)[ Israel …]…[….]
    85. Then you will stand …[…]…
    86. …\
    87. in(?) … eternity(?)/… \

  3. Pingback: “Messianic leaders say Hebrew tablet validates Jesus’ claims” (Stone Scroll/Gabriel’s Revelation) « Dark Skies Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s